Страница:
69 из 158
Вместо того чтобы мягко и вежливо беседовать со старушками — родственницами герцога, — она продолжала руководствоваться своими представлениями о том, как произвести впечатление на слушателей: кичилась богатством своего мужа, расписывала выдающееся общественное положение, занимаемое Вандевилтами в Нью-Йорке, и гигантское состояние, которое было завещано Магнолии бабушкой.
Она развеяла все сомнения по поводу того, кто заплатит за ремонт замка и поместий, а также выплатит все долги, оставленные покойным герцогом.
Расточительность последнего легла позорным пятном не только на Сэлдона, но и на всех его родственников, и тот факт, что чужой человек, кем была для них миссис Вандевилт, сует им под нос их же грязное белье, был для них просто невыносим.
Едва за миссис Вандевилт закрылась входная дверь и экипаж лорда Фаррингтона унес ее прочь, леди Эдит издала глубокий вздох облегчения.
Впрочем, по выражению лица герцога поняв обуревающие его чувства, она решила воздержаться от обсуждений и замечаний.
— Я так устала, а ведь завтра предстоит не менее утомительный день, — сказала она. — Немедленно отправляюсь спать… Спокойной ночи, Сэлдон.
— Спокойной ночи, Эдит.
Не сказав больше ни слова, герцог побрел прочь; он был мрачнее тучи и, судя по всему, пребывал в глубоком унынии.
Прежде чем отправиться спать, он час просидел в библиотеке и, даже когда лег, долго не мог заснуть.
Он уже почти задремал, когда его разбудили звуки голосов, стук молотков и грузные шаги.
Спросонья у него в голове мелькнула мысль, что воры хотят похитить свадебные дары.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|