Страница:
228 из 289
Китаец сделал вдох, сжался в пружину, но прыгнуть я ему не дал. Мне удалось выхватить один из отнятых револьверов раньше, чем косоглазый приготовился снести мне череп пяткой. Выстрел наделал много шума, но зато освободил проход. Я вскочил на ноги и кинулся к двери. Выбив се ногой, я ворвался внутрь, бросился на пол и откатился за стол.
Два выстрела, сделанных мне навстречу, адресата не достигли.
Перевернув дубовый стол на бок и встав на колени, я выглянул из-за него, держа оружие наготове.
Блэк сидел на стуле со связанными руками. За его спиной стоял Мейкоп, приставив револьвер к виску хозяина. Ужас так исказил лицо Блэка, что на него тошно было смотреть.
— Если ты шелохнешься, я вышибу ему мозги, — прорычал Мейкоп.
В этом смысле я ему верил.
— Ты сказал, что знаешь, где его склады. Что тебе надо от него?
— Склады пусты.
— А при чем здесь Феркенс? Ты решил спалить город от злости и думаешь, тебе сойдет это с рук?
— Я знаю, что делаю.
— Вряд ли. Ты глупец, Мейкоп.
— Посмотрим.
— Оставь его в покое.
— Черта с два!
Блэк попытался что-то сказать, но не смог. На мертвенно бледном лице лишь шевелились пересохшие губы. Стрелять я не решался, мог задеть Блэка, а он мне еще нужен, время играло против меня. Я остался один и не знал, как обстоят дела в коридоре. Нас разделяло пять шагов и пять секунд на решение всех проблем.
— Значит, ты не сдох, — прошипел Мейкоп.
|< Пред. 226 227 228 229 230 След. >|