Страница:
116 из 370
– Слушаю и повинуюсь, мадам, – смиренно произнес Джек, усаживаясь на табурет.
– Мисс Клари, я думал, что леди всегда падают в обморок при виде крови!
Появившийся на пороге с охапкой дров Люк с восхищением смотрел на Клари. Сложив поленья на пол, он принялся растапливать печь.
– Я в обморок не падаю. И твоя мать тоже. Когда разведешь огонь, Люк, сходи за водой. Вскипятим воду вот в этом котле.
Она разрезала рукав и стала вглядываться в глубокую рану.
– Здорово же ты рассек себе руку, – воскликнула она. – Мозес, подай мне таз, что лежит на той полке. Хорошо. Джек, сейчас мы сольем кровь в этот таз и очистим рану, а потом я промою ее горячей водой с мылом. Рубашку лучше снять.
– Мисс Клари правду говорит насчет того, что пораниться в конюшне очень опасно, – сказал Мозес. – Бывало, что от царапины человек лишался руки.
– Слава Богу, это не колотая рана, – с дрожью промолвила Клари. – Только бы не было столбняка!
– Ой, сколько крови стекает!
Люк, вытаращив глаза, смотрел на рану из-за плеча Клари.
– Очень хорошо. А теперь слушайте меня внимательно, ребята. – Клари, выпрямившись, жестко взглянула на обоих темнокожих. – Я кое-что смыслю в подобных вещах.
Когда-то, очень давно, мне довелось быть помощницей у доктора, и вы, мужчины, должны исполнять все мои распоряжения. Люк, тебе поручается следить за печкой. Необходимо, чтобы по крайней мере две кастрюли с водой стояли на огне.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|