Страница:
111 из 133
Она уже силилась как-нибудь закричать, предупредить его об опасности, когда раздался его грозный окрик:
— Руки вверх!
Окрик относился, видимо, к одному из грабителей, пытавшемуся вытащить из-за пояса оружие.
Девушка все еще дрожала от страха — ведь Гарри один против троих, но тут он обратился к кому-то:
— Свяжите их. И она почувствована облегчение, расслышав шаги где-то позади него.
И тогда, собрав все свои силы, Тереза сумела перевернуться на бок. Китайское покрывало сползло с лица, и она могла теперь видеть происходящее в комнате.
Как она поняла, перед ней с поднятыми над головой руками стояли два вора, которые занимались картинами.
Третий, стоявший немного поодаль, держал в одной руке огромный мешок, другая была задрана вверх.
В мешке, должно быть, лежали украденные им из шкафа табакерки.
Лицом к ним почти в самом проеме двери стоял Гарри.
Двое лакеев с веревкой в руках направились к похитителям картин.
В этот миг человек с мешком рванулся к большому окну, настежь открытому ворами, и фактически достиг его, все еще сжимая руке мешок.
Гарри выстрелил.
Пуля попала грабителю в руку выше локтя.
Он издал вопль, выронил мешок и растянулся на полу, крепко стиснув свою руку.
Похоже, Гарри предусмотрел все: он направился к другим соумышленникам, которых как раз связывали лакеи, чтобы вытащить у одного пистолет, у другого длинный сверкающий нож. От одного его вида Тереза задрожала.
Проявив столь разумную предосторожность, Гарри отвернулся от них и увидел Терезу, лежащую на диване.
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|