Ее властелин и повелитель :: Хокинс Карен
Страница:
42 из 341
Она топнула ногой, причем ее сапожок угодил в лужу, забрызгав грязью изумрудно-зеленые юбки, едва видневшиеся из-под мешковатого голубого плаща.
– Капитан, калитка была закрыта. Крепко.
– Значит, моя овца прыгает в ваш огород через забор?
– Да. Белая с черной мордой.
Тристан оглянулся через плечо:
– Стивенс, у меня есть белая овца с черной мордой?
Стивенс, наморщив лоб, почесал подбородок.
– Гм-м... Похоже, я недавно видел одну такую.
– Может ли именно эта овца перепрыгнуть через забор такой высоты, как тот, которым обнесен огород миссис Тистлуэйт?
– Нет, клянусь могилой Питера, погибшего в море, – воскликнул первый помощник и чуть не расхохотался, представив себе такую картину.
Она нахмурилась, но не успела ничего сказать. А Тристан продолжил:
– Стивенс, может ли овца летать?
Стивенс фыркнул.
– Но может быть, овцы умеют ползать? Может ли овца проползти под калиткой?
– Конечно, нет! Они слишком толстые. Овца даже в открытую калитку протискивается с трудом.
Полные губы миссис Тистлуэйт сложились в сердитую гримасу.
– Капитан, не знаю, как ваша овца умудряется пробираться через мой забор, но она это делает. А потом она отправляется прямиком на грядку с пряной зеленью и ощипывает ее дочиста.
– Стивенс?
– Да, капитан.
– У нас есть огород?
Стивенс огляделся вокруг и поморгал.
– Да. Вы стоите как раз в его центре.
Тристан затянулся трубкой и окинул взглядом траву по обе стороны тропинки.
– Это пряная зелень?
– Да. В том числе и она.
|< Пред. 40 41 42 43 44 След. >|