Страница:
66 из 194
– Я буду сидеть в центре цветочной клумбы и изображать дух цветов. Миссис Бриггс сказала, что никакой другой роли она мне не поручит. – Андреа улыбнулась своей легкой, самонадеянной улыбкой, вероятно представив картину, которую она будет изображать.
– Надеюсь, они отпустят меня послушать предсказание моей судьбы, – вдруг заметила она.
– Если они это сделают, на цветах останется твой след, – вставил Питер. – Ты можешь быть духом, Андреа, но ты далеко не так воздушна. Я бы даже осмелился сказать, что от тебя на цветах останется довольно внушительный след. Гораздо более внушительный, чем от Сибиллы.
Андреа, которая должна была сторожить унции и фунты и ненавидела это, была готова вступить в спор.
Сьюзан была слишком озабочена своими собственными проблемами, чтобы пытаться утихомирить разбушевавшуюся стихию.
– Боже мой, что я буду говорить? – мучилась она.
Миссис Бриггс, приехавшая на следующий день, легко все устроила.
– Я привезла с собой одну маленькую безделушку, которую купила много лет назад. Она называется «Пузырики Судьбы». Вы можете воспользоваться ею, дорогая, для своих изречений.
Сьюзан взяла серебряные шарики из стеклянной коробочки и прочла на каждом из них:
– «…Вы будете путешествовать по удивительным местам».
«Довольно распространенное предсказание», – подумала она.
– «… К вам скоро издалека приедет дорогой гость».
Это тоже приемлемо.
Были и другие.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|