Страница:
38 из 221
Для них желательно было выйти удачно второй раз замуж, чтобы улучшить социальное положение. То, что миссис Вильсон поинтересовалась, холостяк ли он, наводило на мысль об этом, а ее пребывание в Пантеоне говорило о том, что, с другой стороны, она не связывала себя серьезными любовными связями, если вообще интересовалась этим.
– Странно, что мы с Вами раньше не встречались, – сказал он.
– Наверное, мы посещали разные вечера. Тем не менее я слышала о Вас.
– Надеюсь, ничего плохого?
– В основном, все из области политики. Вы, я слышала, либерал?
– Так и есть, а Ваша мушка говорит мне о том, что у нас есть нечто общее.
Она почувствовала себя неловко при упоминании о мушке и постаралась переменить тему.
– Да нет, это просто такая мода. Дэвид, мой муж, и его семья принадлежит к партии Тори. А мой отец вовсе не интересуется политикой. Он фермер. – Поскольку лорд Дивэйн вел себя, как настоящий джентльмен, она решила, что должна пояснить, почему в тот вечер назвалась Бидди Вильсон.
Он наклонил голову и вновь посмотрел на нее с обезоруживающей улыбкой.
– И каков же я зануда, что обсуждаю политические дела с дамой да еще во время вальса.
– Думаю, Вы лицемерите, извиняясь передо мной. Ведь я первая начала говорить на эту тему.
– Я слышал о лицемерных комплиментах, но никогда не слышал о лицемерных извинениях. Вы думали, что я браню Вас, скрываясь при этом за извинениями. Нет слов, виноват.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|