Страница:
18 из 339
Она хотела, но никак не могла подобрать слов, чтобы объяснить ему: не будет ничего плохого, если он иногда поведет себя по-мальчишески. Ему не нужно стараться занять место своего отца. Подавив желание потрепать мальчугана по волосам, Либби поднялась с колен.
– Не забудь, что у тебя есть и другие дела.
– Ни за что, – ответил он, не сводя глаз со своего любимца.
Снова улыбнувшись, Либби повернулась и направилась к дверям сарая, думая о том, что, когда придет время обедать, она наверняка найдет Сойера там же, где сейчас его оставляет.
Выйдя на улицу, девушка зажмурилась от яркого утреннего солнца. День обещал быть жарким.
Вдруг Либби остановилась, чувствуя, как все внутри у нее оборвалось.
– Добренькое утречко, мисс Блю, – ухмыляясь, произнес Бэвенс.
Может, некоторые женщины и находили его привлекательным, но Либби видела только, какая низкая душонка скрывалась за этими карими глазами. Подлое скандальное существо. Аманда всегда говорила, что он еще и трус; смелым и находчивым этот человек становился только тогда, когда точно знал, что он сильнее своей жертвы.
– Что вы здесь делаете, мистер Бэвенс?
Он облокотился на луку своего седла, слегка расслабившись, но не скрывая угрозы.
– Не слишком по-соседски вы со мной разговариваете! Я просто заехал взглянуть, что вы поделываете. Беспокоился, как вы тут со всем справляетесь совершенно одна, после того как ваш старший работник умер, а старик Мак-Грегор ушел с овцами в горы.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|