Гордость и целомудрие :: Хенке Ширл
Страница:
38 из 424
И я почти ее не помню. По-моему, папа так и не смирился с этой утратой.
— Зато у него есть вы.
— Вы слишком добры, — пролепетала она, снова почувствовав себя неловко под его спокойным открытым взглядом. Джосс хотела подняться с пола, но Алекс остановил ее, мягко взяв за руку.
— Вы очень необычная женщина, мисс Вудбридж. Я никогда не встречал такую, как вы.
— Такие, как я, не в чести у бомонда, — сухо заметила она.
— Бомонд меня совершенно не интересует. Я был на приеме в «Олмэксе» и чуть не умер от скуки.
— Превосходно! — Джосс хлопнула в ладоши. — Значит, я могу не переживать, что пропускаю что-то интересное. Ведь мне никогда не присылают приглашения!
— Жидкий пунш и черствые бутерброды, — сказал он и поморщился. Оба дружно расхохотались.
— У вас очень тонкое чувство юмора. Почему-то принято считать, что американцы напрочь его лишены.
— Могу сказать, что мы можем оценить хорошую шутку и не прочь пошутить сами. Я лично вообще предпочитаю видеть жизнь со светлой стороны. Только не говорите об этом моей тете Октавии, но мне кажется, что интересные и значительные вещи случаются не только в пределах ее личной гостиной.
— Уж не это ли убеждение привело вас в такое злачное место, как павильон Финеаса? — Несмотря на то что ее передернуло при одном воспоминании о жутком зрелище, она все-таки добродушно улыбнулась.
— У себя в Джорджии я искал приключений в горах вместе со своими братьями мускоги.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|