Страница:
146 из 527
Затем подхватил ееза локоть, потянув вверх, заставил встать и отвел от упавшего шатра.
– Мне так не нравится наше ожидание, – сказала она, сцепив пальцы рук. – Неужели мы не можем отправиться сейчас же?
– Если никто не явится к утру, то ждать больше бессмысленно, – он переложил ее меха на бревно, открыл сундук, порылся в нем, нашел книгу и вручил ей. – Одной ночи вполне достаточно, чтобы отпала всякая охота разгуливать по Вирейлу в одиночестве.
Он преклонил перед нею колени, затем встал и снова принялся за работу, отвязывая веревки от кольев и затем укладывая концы шатра в середину, сворачивая его в тугой сверток. Краем глаз он наблюдал за ней. Она сидела на мехах, время от времени вздрагивая, и тогда книга в ее руках тоже отчаянно дрожала.
– Мы напрасно ждем, – неожиданно сказала она. – Случись даже так, что они перестанут опасаться чумы, они побоятся наказания и не вернутся к нам.
Он прервал свою работу и встал.
– Да, они опасаются этого. Но ранним холодным утром человек вспоминает, что у него есть жена и дети, и ему совсем не хочется жить беглым бродягой вдали от Господа и своего дома. Поэтому, моя госпожа, ему начинает казаться, что все бежали из-за трусости, а он – единственный храбрец – гнался за ними, чтобы остановить их и вернуть назад. Но в темноте, конечно, потерял дорогу. Сейчас же, с рассветом, не преуспев в погоне, возвращается к нам.
Она не смогла сдержать улыбки.
– Герцог сказал мне, что ты отлично знаешь людей.
|< Пред. 144 145 146 147 148 След. >|