Страница:
288 из 527
Меланта протянула спутанный должик и с мольбой посмотрела на Рука, надеясь, что он придумает какой-нибудь способ защитить ее любимца и величайшее сокровище.
Но Рук только сердито посмотрел в ответ и кивнул в сторону своего коня.
Клянусь всем святым! – Он взялся за опутенки и должик. – А … клянусь небом, он прекрасен.
– Я слышал о наказании воров таких птиц, – сказал сэр Рук. – Из груди вора вырезают унцию плоти и скармливают ее соколу. – Он подхватил Меланту за талию и посадил на своего коня.
– Да неужели ты думаешь, что я могу украсть его? – произнес Генри с деланным возмущением. Он попробовал было распутать должик, но в этот момент Гринголет со страшной силой ударил его, почти оторвав тому кулак. Генри ужасно выругался и резко отстранил руку.
Сэр Рук все еще яростно смотрел на Меланту, которая под этим взглядом повернулась, перекинула ногу и теперь сидела на коне верхом.
– Я полагаюсь на твою мудрость, мой господин, – сказал он и сам сел на коня перед Мелан – той. – Теперь, когда ты уже подержал сокола, мы заберем его и отвезем настоящему хозяину.
Лорд из Торбека все еще пытался расправить должик. Опасаясь теперь подносить пораненную, незащищенную перчаткой руку, он растопырил пальцы той руки, которая была в перчатке, чтобы бечевка упала и распустилась сама. В этот момент Гринголет ударил опять. Его сильные крылья сделали мощный взмах – и он оказался на свободе, вырвав спутанный должик из неуклюжих в перчатке пальцев.
Генри было сжал их, но было поздно. Сокол уже летел, поднимаясь над конюшнями и стеной.
– Вабило! – заорал Генри.
|< Пред. 286 287 288 289 290 След. >|