Страница:
44 из 527
Томным движением она протянула руку с кубком и откинулась на подушки. Кара, глубоко присев, подхватила кубок из ее рук, улыбаясь своей мягкой и спокойной улыбкой. Меланта закрыла глаза, но по шороху платьев и приглушенным удаляющимся голосам поняла, что все женщины оставили ее покои. Они хорошо знали свое дело и свою госпожу.
Аллегрето приложил свои губы к ее уху еще до того, как последние из фрейлин покинули ее комнату.
– Донна Кара, – сказал он. – Я же говорил вам, что надо избавиться от нее. Отошлите ее сегодня же.
Меланта лежала с закрытыми глазами, а его руки покоились на ее теле. Как только она поняла, что они остались одни, она сбросила его руки и села.
– Я велела тебе не убивать. Завтра ты ощутишь мой гнев на своей спине.
Он растянулся среди подушек, ничуть не обращая внимания на ее слова.
– Нет, госпожа, вы же знаете, что ваши люди не посмеют и пальцем тронуть меня. Они слишком любят моего отца.
– Герцог будет лишь рад, если я попрошу для этой цели выделить мне своих людей. – Она встала с кровати, подошла к столу и стала рассматривать кубок с ароматизированным вином. Огонь свечи мигнул, и в темной жидкости вина задрожал извилистый полумесяц.
– Это предупреждение.
– Это может быть и чем-то другим. – Он перекатился на край кровати, облокотился на подушки и сделал глубокий вздох. – Горький миндаль. Даже отсюда я ощущаю этот запах.
Она громко усмехнулась:
– Ты слишком чувствителен. Я уловила запах, только поднеся чашу ко рту.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|