Страница:
27 из 372
Кламс издал звук, напоминающий шипение спущенной шины.
– Нет, Кламс, нет. Если ты начнешь помирать, тебе станет больно. По-настоящему больно. Так больно, как тем ребятам, скотина, которых ты превратил в наркоманов. Ты знаешь, о чем я, Кламс, клянусь, знаешь. Я следил за тобой долго, очень долго. Тебе казалось, будто закон можно обвести вокруг пальца, но так мы не играем. Твое время прошло, приятель.
Лицо Винни Кламса было сейчас похоже на помидор из Джерси – пунцовое, налитое и вот-вот лопнет. В глазах у него прояснилось уже настолько, чтобы различить свиное рыльце 44-го калибра. Он почувствовал, как ствол уткнулся ему в живот, похожий на брюхо больного водянкой.
Тоцци дохнул ему в лицо.
– Надеюсь, тебе будет больно.
У Кламса перехватило дыхание. Онемевшая рука постепенно отходила, и он понял, что по-прежнему держит в руке свою пушку.
– Погоди-ка, Майк, – выдохнул он, – только погоди.
Он отвел руку в сторону, нажал на спуск и проделал здоровенную дыру в глинистой почве прямо у ног Тоцци.
Тоцци отреагировал машинально, выстрелив в упор. Пуля прошла сквозь мясо и жир, попав Кламсу в живот.
– Это тебе за детей Гонсалеса, – прошептал Тоцци. – А это за маленького Паттерсона.
Вторая пуля размозжила кость.
– А это за детишек Торреса.
Последняя пуля пронзила аорту, задела позвоночник и вышла сзади.
Окровавленный труп рухнул на колени, затем завалился на сторону.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|