Страница:
104 из 461
Я старше вас и должен был…
— Вы ненамного меня старше, милорд, — перебила его Элизабет, — и если думаете, что я отношусь к вам как к почтенному старцу, вы глубоко заблуждаетесь.
Долгое время Николас молчал. Интересно было бы узнать, как к нему относится Элизабет.
— Ваша помощь подоспела вовремя, — продолжала она. — Вы проявили необыкновенную храбрость, и я собиралась вас поблагодарить.
— Поблагодарить меня? Ну что вы, Элизабет. Я не заслуживаю вашей благодарности. Все, о чем я вас прошу, это забыть о моей слабости.
Элизабет упорно смотрела на свои руки.
— Никто еще меня так не целовал, — наконец проговорила она. — Сомневаюсь, что мне когда-нибудь удастся это забыть.
Ник почувствовал, как по телу его разлился жар. Он тоже сомневался, что ему удастся забыть.
— Я выставил вокруг сада охрану. Теперь вы будете в безопасности. Сможете любоваться вашими птицами, не опасаясь, что кто-то прячется за стеной.
Элизабет улыбнулась так радостно, что у графа сжалось сердце.
— Спасибо, милорд. Надо признаться, я очень по ним соскучилась.
Ник кивнул:
— Я очень благодарен вам за то, что вам небезразлична судьба оранжереи. Она ужасно запущена. Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.
Николас поднялся. Элизабет тоже встала со стула, однако не двинулась с места. Уходя, он бросил на нее последний взгляд: платье немного помятое, подол выпачкан, такая желанная, как ни одна из женщин, которых он знал.
Войдя к себе в кабинет, Ник первым делом взялся за графин с джином.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|