По моей могиле кто-то ходил :: Дар Фредерик
Страница:
3 из 119
Да и как я мог бы читать, если не понимаю по-немецки?
Он взял сигарету и закурил, не переставая смотреть на свою спутницу. Паоло находил ее красивой, она волновала его. У Лизы были темно-каштановые волосы, белая кожа усеяна бледными веснушками, а рыжеватые глаза ярко блестели. Паоло увидел две крохотные морщинки в уголках глаз и поразился, что не заметил их раньше.
– Который час? – спросила она.
Почти что не шевельнув рукой, Паоло задрал рукав.
– Шесть часов с мелочью, – ответил он.
– Еще долго, – сказала Лиза.
И она вернулась к окну, за которым лил вязкий дождь, мерно превращая пыль в грязь.
– Как будто разверзлись хляби небесные, правда? – бросил Паоло.
И добавил после короткой паузы, как бы разговаривая сам с собой:
– В определенном смысле, так-то оно и лучше. Потому что легавые не любят плохой погоды.
– О! Знаете ли, немецкие легавые...
– Именно, – сказал Паоло, – сегодня на них длинные прорезиненные плащи, в них им будет неловко бежать.
Подумав, он добавил:
– Во всяком случае, немцы неважные бегуны. Не знаю, заметили ли вы: у них квадратные задницы.
Лиза даже не улыбнулась. Все умерло в ней, кроме этой безумной надежды, которую она несла в себе, как собственного ребенка. Она чувствовала себя серой и холодной, как мрачный горизонт, раскинувшийся у ее ног, как будто была сделана из железа и бетона, может быть, более твердых и ледяных, чем настоящие железо и бетон. Паоло догадывался об этом. Его восхищение было окрашено жалостью.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|