Страница:
48 из 332
— Полагаю, нам следует поторопиться, если мы хотим отплыть вовремя,
Сабрина постаралась скрыть свое негодование, сохраняя вежливо-отчужденное выражение лица. Особенно когда заметила, что Уиллз все еще держит ее саквояж. Она поняла, что ей не скоро придется надеть мужское платье, о чем она так давно мечтала.
— Уиллз, пожалуйста, отдай мой саквояж лорду Уайлдвуду. Он будет сопровождать меня. Возьми на себя все заботы, пока меня не будет. Я напишу Белинде, как только смогу.
Уголки губ Уиллза презрительно опустились, и в глазах промелькнула насмешка, которую заметила только Сабрина. За спиной Уайлдвуда она бросила на дворецкого сердитый взгляд. Не таким она представляла себе прощание, но в присутствии чужого человека это было все, что она могла сделать.
— Уиллз, — кивнула Сабрина старому другу и вышла с уверенным видом, твердо решив не позволять Уайлдвуду мешать ей.
— Уиллз, — повторил Уайлдвуд и последовал за ней. Он помог ей сесть в его карету и приказал кучеру ехать в порт.
Уайлдвуд сел рядом с Сабриной, и она взглянула на его твердый чеканный профиль. По его лицу трудно было понять, о чем он думает. Раздражен? Рассержен? Или хотя бы обеспокоен? Она очень на это надеялась. Так ему и надо! Она сама была так раздражена, сердита и обеспокоена, что ее чувств хватило бы на двоих. Не таким она представляла себе это приключение, думала с досадой Сабрина, откидываясь на мягкую спинку сиденья.
Карета тронулась, и Сабрина посмотрела вверх на окно комнаты Белинды. Дочь стояла за стеклом, придерживая край занавески.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|