Страница:
102 из 174
Ей хотелось надеяться, что он смягчился, смирившись с неизбежной женитьбой… или это была игра ее воображения?
Девушка сникла: к ней вернулись утренние опасения, и она вновь почувствовала себя маленькой и беззащитной.
Ужин закончился, и Клола вышла вместе с остальными, чтобы проводить родственников до ворот.
Едва двери отворились, в уши Клоле ударил разноголосый шум. Несколько сотен дюжих шотландцев кричали, смеялись, пели на разные голоса под визгливый аккомпанемент волынок.
Над замком витал запах жареного мяса и эля. Многочисленные костры освещали картину причудливым светом, придавая ей сходство с полотнами старинных мастеров.
— Празднуют вовсю! — заметил лорд Хинчли, когда старый Килкрейг и его сыновья сели на коней и направились к воротам.
Клола заметила, что Торквил тоже вскочил на коня и доехал до ворот рядом с Хемишем. Молодые люди о чем-то увлеченно беседовали.
У ворот Торквил повернулся и погнал коня обратно. В замок они вернулись все вместе.
— Отличная получилась свадьба, правда, дядя Тэран? — воскликнул Торквил.
Герцог повернулся к нему и произнес:
— А с тобой, Торквил, я хочу серьезно поговорить! В голосе его ясно звучала зловещая нотка, и Клоле захотелось воскликнуть: «Пожалуйста, не надо! Только не сейчас!»
Она взглянула на побледневшее лицо Торквила, затем перевела умоляющий взгляд на лорда Хинчли, но тот, очевидно, не понял ее желания.
— Может быть, мы с герцогиней подождем в гостиной? — предложил он.
— Нет, — неожиданно ответил герцог. — Герцогиня пойдет с нами.
Втроем они вошли в покои вождя.
|< Пред. 100 101 102 103 104 След. >|