Страница:
167 из 174
Она стала его частью, а он — частью ее, и волшебство любви вознесло их к тем пределам, где нет различия между «мной»и «другим», а есть только единая душа и единое сердце…
Когда Клола вновь обрела дар речи — а это произошло не скоро, — она спросила:
— Торквил успел вовремя?
Герцог с сожалением оторвал взгляд от ее приоткрытых губ.
— Как только Торквил рассказал мне, что случилось, — ответил он, — мы бросились на поиски Эвана Форса. Он действительно задумал покушение на Его Величество и стоял в первых рядах толпы, пряча под пледом заряженный пистолет. Поняв, что мы все знаем, он начал стрелять.
Клола вскрикнула в ужасе.
— Он мог тебя убить!
— Любовь моя, мне хотелось умирать не больше, чем тебе, — ответил герцог.
Крепче прижав ее к себе, он продолжал:
— По-моему, Форс помешался, как и его мать. Пока мы отнимали у него пистолет, он осыпал англичан самыми ужасными проклятиями.
Поколебавшись, герцог продолжил:
— Насколько мы поняли, его дед погиб во время мятежа 1745 года, а бабушке отрубили руки за то, что она осмелилась перевязать раненого шотландца.
Клола тихо ахнула.
— Не расстраивайся, дорогая, — поспешил добавить герцог. — Все это в далеком прошлом. Форс теперь под надзором врача, и нам не стоит думать ни о нем, ни о его матери.
Клола крепче прижалась к герцогу, положила голову ему на грудь и замерла, наслаждаясь обретенным счастьем.
— Почему ты так быстро вернулся? — спросила она. — Мне казалось, ты должен был остаться с королем до его отъезда.
— Я объяснил королю, что дома меня ждет неотложное дело, — ответил герцог. — Совершенно неотложное. Я не могу больше ни дня оставаться вдалеке от молодой жены.
|< Пред. 165 166 167 168 169 След. >|