Страница:
109 из 138
— Передай ей мои извинения и скажи, что что я съем за обедом двойную порцию!
Он взглянул на часы и заторопился:
— Мне пора! Ты не обиделась, Оливия?
— Нет, конечно, нет! Что ты!
Джерри уехал. Она услышала шум быстро отъезжающего экипажа.
Чувствуя себя потерянной и никому ненужной, Оливия осталась в столовой, ожидая обеда. Без сомнения, новость о том, что Джерри не обедает дома, уже дошла до ушей миссис Бэнкс.
Оливия расстроилась как ребенок, которого обманули, пообещав что-то, а потом не выполнив.
Дверь отворилась. Но вошел не лакей, а Хиггинс.
— Простите, мисс, но поскольку мистер Джерри сегодня не ужинает дома, его сиятельство просит оказать ему честь и разделить с ним ужин в его комнате.
— Но вы уверены, что его сиятельство… достаточно крепок, чтобы вставать?
— Он хорошо отдохнул днем. И даже поспал после чая. Так что не думаю, что это навредит ему.
— Нет, конечно… нет, — поспешно согласилась Оливия. Она не могла удержаться от улыбки. Забавно, что герцог приглашает ее на ужин к себе в спальню!
— Пойду все приготовлю, мисс! И помогу его сиятельству встать с постели.
Хиггинс закрыл за собой дверь. Оставшись одна, Оливия подошла к окну. Вечерело. Солнце садилось, золотя своим светом густые кроны деревьев. Где-то вблизи галдела большая стая грачей, рассаживавшихся по своим гнездам. Потом все стихло. Внезапно у Оливии возникло ощущение, что должно что-то произойти. Но что? Она не могла ответить на этот вопрос.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|