Страница:
154 из 215
Швырнуть ему деньги в лицо было бы жестоко, а научить жестокости ее не смогли никакие уроки.
За три дня до Рождества в магазинчик доставили громадную посылку.
— Вот это да, — только и выговорила Фран Хоббс, когда из картонной коробки на свет Божий явилась роскошная лошадка-качалка. — Кто же это прислал Рози этакое?
— Никакой карточки, — краснея, заметила Лаури. — Должно быть, от Рии. Она едет на Рождество с девочками в Гстаад. Вот и решила, видно, что ей как раз место в нашем магазинчике или внизу, в яслях, — наверх ее не втащишь, это уж точно.
Следующий день ознаменовался появлением еще трех пакетов, но их Лаури сразу отнесла наверх, чтобы вечером открыть без посторонних глаз, ей не хотелось еще раз попасть впросак в присутствии Фран и Дженни. Хотя ни одна из них ни разу не проявила бестактности и не задала вопрос о папе Розин — или отсутствии такового.
Поздним вечером, когда Розин угомонилась наконец и заснула в своей кроватке, Лаури заставила себя принять ванну и поужинать прежде, чем приступить к вскрытию пакетов. Она не торопясь развернула обертку, открыла коробку и ахнула при виде груды нарядов для дочки; миниатюрные комбинезончики и дорогие свитера, крошечные спортивные башмачки, купальный махровый халатик и малиново-розовая лыжная курточка. От фирменных ярлыков у нее глаза на лоб полезли; потом она достала карточку, положенную на дно коробки.
«Розин, — написано было на ней знакомым решительным почерком. — С любовью».
|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|