Страница:
92 из 325
– Нет, сир, мне не нужно ничего другого! Я хочу это поместье.
– Почему?
– Есть несколько причин, сир, но среди них главная – это его название, которое звучит как мое имя.
– Действительно, “Фэйр-Пасчерс-Бовалле” как по-английски, так и по-французски означает “хорошая земля”. Да, это отличный знак. Земля ваша, сэр Симон, мы назовем ее Бовалле, а вас лордом Бовалле. Свидетельство об этом даре будет прислано в Гранмер-Холл, а вам надлежит усмирить ваших бесчинствующих подданных. Как думаете, справитесь?
Молодой человек нахмурился:
– Конечно, сир.
– Несомненно, он справится! – шепнул один из членов Совета своему соседу.
– Тогда земля ваша, и я оплатил мой долг. Обещаю, вам не придется долго ждать соответствующих документов.
Король протянул Симону руку, а тот преклонил колено.
– Благодарю вас, сир, – с чувством произнес он.
– Нет, это я благодарю вас, – отозвался Генрих. – Мне больше не нужно бояться мятежей рядом с Бовалле. Этот дар послужит мне, так как в вашем поместье теперь воцарится мир. Желаю вам процветания, милорд Бовалле!
Когда Симон рассказал Чарльзу Гранмеру о случившемся, тот, довольный удачей своего протеже, восторженно хлопнул его по спине:
– Отлично, Симон! Вероятно, вы понравились королю, так же как и мне!
– Я понравился вам? – удивился юноша.
– Конечно! Неужели я был так холоден к вам, что вы сомневаетесь?
– Нет, вы очень добры.
|< Пред. 90 91 92 93 94 След. >|