Страница:
330 из 368
Да, неудивительно, что он такоплошал.
— Давай позовем остальных, — сказал он и, морщась от боли, поднялся на ноги, затем бросил взгляд на мешок, который Джоби закинула за спину. — Неужели там еда?
— Два цыпленка, четыре пирожка с вишнями и несколько молодых морковок. — Девочка с улыбкой похлопала ладонью по мешку.
— Сырых, верно? — лукаво посмотрев на нее, поинтересовался Джеми.
— Свежих, — поправила его Джоби, отворачиваясь, чтобы Джеми не увидел ее лица.
Девочку потрясло, как он выглядит: грязный, в запекшейся крови.
— А кто научил тебя ловить чужих кур и воровать пироги? — возмущенно осведомился он, но радость видеть сестренку мгновенно заглушила гнев. — Надеюсь, цыпленка и пирожки ты завернула отдельно?
— Что за пирог без нескольких кусков курятины… — Взглянув на Джеми, Джоби поняла, что не стоит заканчивать предложение. — Что ты сделал с Беренгарией и теми двумя?
Не ответив, Джеми зашагал к выходу из лабиринта, где его ждали остальные. Джоби заметила, что он то и дело прикрывает глаза, и на его лице появляется болезненная гримаса.
— Пошли, — бросил он своей младшей сестре, и та покорно последовала за ним.
Глава 28
Солнце уже приблизилось к горизонту, когда пятеро людей, усыпленные тишиной и прохладой леса, проснулись. Они решили дождаться ночи, чтобы бежать из поместья Оливера. Дважды они слышали отдаленный стук копыт, свидетельствовавший о том, что их ищут.
|< Пред. 328 329 330 331 332 След. >|