Страница:
46 из 425
Однако разве я могла кого-нибудь критиковать за любопытство, когда сама страдала тем же недугом?
– Итак, – сказала девочка, – мы вместе отправляемся на прогулку, и я покажу вам все, что вы пожелаете.
– Благодарю вас. Мне будет очень приятно.
Она снова засмеялась:
– Надеюсь, вам здесь понравится, мадемуазель. Если я буду говорить по-английски, то не могли бы вы отвечать мне помедленнее, чтобы я могла лучше понимать вас?
– Безусловно.
– И не смеяться, если я скажу какую-нибудь глупость?
– Обещаю. Я очень ценю ваше стремление усовершенствовать свой английский.
Улыбка тронула ее губы, и я поняла, что в этот момент Женевьева наверняка подумала о том, какая бы из меня получилась хорошая гувернантка.
– Я не очень хорошая, – сказала она по-английски. – Все в доме меня боятся.
– Я не думаю, что вас боятся. Близкие скорее обеспокоены и удручены неподобающим поведением, которое вы себе иногда позволяете.
Это ее позабавило, но она тотчас же снова стала серьезной.
– Вы боялись своего отца? – неожиданно спросила она, переходя на французский.
Я поняла: поскольку девочка перешла к интересующему ее предмету, она предпочла говорить на более доступном ей языке.
– Нет, – ответила я. – Я скорее испытывала перед ним трепет.
– А в чем здесь разница?
– Можно относиться к человеку с уважением, любить его, считаться с ним, бояться обидеть. Это совсем не то же самое, что испытывать страх.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|