Страница:
2 из 347
Такое чудо гораздо в большей степени способно взволновать очевидца, чем заурядное падение с дерева.
Элли выдернула левую ногу из-под плеча мужчины, приподняла юбки чуть выше лодыжек, чтобы отряхнуть с них пыль, и наклонилась к бедолаге.
— Сэр! — окликнула она. — Вы не ушиблись?
— Ox! — только и сумел выговорить мужчина.
— О Господи! — всполошилась Элли. — Надеюсь, вы не переломали себе кости?
На это мужчина ничего не ответил, лишь издал тяжелый протяжный вздох. Элли при этом невольно отпрянула, словно отброшенная назад дошедшим до нее ядреным запахом.
— Боже милостивый, да от вас разит так, будто вы осушили винный погреб!
— В-виски, — пробормотал мужчина. — Эжен… Дженль… Тьфу!.. Джентльментл пьет. , в-виски.
— Но не в таком же количестве! — возразила Элли. — Только пьянчужка лакает, пока не упадет!
Мужчина с видимым усилием приподнялся и сел, затем помотал головой, как бы пытаясь прояснить ее.
— Эт-то в-верно, — сказал он, неопределенно помахав рукой, и заморгал, почувствовав, что у него закружилась голова. Б-боюсь, я слегка п-пьян.
Элли решила воздержаться от дальнейших комментариев на эту тему.
— Вы уверены, что ничего себе не сломали? Он провел ладонью по светло-каштановым волосам и вновь заморгал.
— В г-голове дьявольски стучит…
— Подозреваю, это не только от падения. Мужчина попытался встать, но не смог и снова сел.
— Вы.., острая на язычок д-девушка.
— Да, я знаю, — с улыбкой согласилась Элли.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|