Страница:
278 из 285
Ты не имел права посылать за мной этих… головорезов!
Он схватил ее за руку ипотащил подальше от любопытных взглядов, не подумав, однако, сбавить тон. Он не подозревал, что своими словами выводит из себя не одну только Кортни.
— Один из этих людей все же вернулся, Кортни, хотя чуть живой. Бандит, с которым ты уехала, отрезал ему язык и отрубил кисть. Боже, неужели ты думала, что я мог бы оставить тебя с этим психом, зная, на что он способен?
— Уверена, что ты все сильно преувеличил, — заметила Кортни уже спокойнее.
— Явно преувеличил! — небрежно бросил Чандос, услышав его слова. — Я только рассек этому парню язык, узнав от него, что он оставил Кортни на привале одному из своих молодчиков. И еще я сломал ему два пальца на правой руке — во благо обществу, — а потом привязал к дереву. Рид, словно не замечая Чандоса, спросил:
— Что он делает здесь, Кортни? Кортни молчала и, не отрываясь, смотрела на Чандоса, стоявшего в дверном проеме. На нем были только брюки и портупея. Кортни знала, что он сейчас неимоверным усилием воли сдерживает желание схватиться за револьвер, И тут только она заметила, что столпившиеся у крыльца ковбои с любопытством взирают на происходящее. Флетчер с радостной ухмылкой смотрит на Чандоса, Зуб Пилы хмуро уставился на Рида, а за спиной у Зуба Пилы… ее отец! О Боже, отец! Он все видел!
— Рид, почему бы тебе не убраться отсюда? — спросила Кортни.
Но он не собирался так просто отступаться от нее, и лицо его уже приняло знакомое Кортни бульдожье выражение.
|< Пред. 276 277 278 279 280 След. >|