Страница:
29 из 372
— А где вы живете, мистерРокуэлл? В Йоркшире? Простите, я, кажется, задаю слишком много вопросов.
Я заметила, что Фанни удалилась. Может, на кухню, а может быть, даже в кабинет отца. Наверное, она считает крайне неприличным, что я принимаю джентльмена одна. Ну и пусть себе думает что угодно! И ей, и отцу пора понять: жизнь в этом доме не только невыносимо тосклива, но и совсем не подходит молодой леди, получившей такое образование, как я.
— Что вы! — отозвался Габриэль. — Спрашивайте что хотите. Если я не смогу ответить, я так и скажу.
— Так где же вы живете, мистер Рокуэлл?
— Наше поместье называется «Кирклендские услады». Это в деревне, вернее, на окраине деревни, которая называется Киркленд-Мурсайд.
— «Кирклендские услады»! Какое веселое название!
По изменившемуся выражению его лица я поняла, что мои слова чем-то его смутили. Больше того, я догадалась, что моему собеседнику дома живется не слишком сладко. Может быть, поэтому на его лице лежит тень печали? Мне следовало обуздать свое любопытство и не лезть ему в душу, но я никак не могла уняться.
— Киркленд-Мурсайд, — повторила я. — Это далеко отсюда?
— Наверное, миль тридцать.
— Значит, вы здесь отдыхаете и вчера отправились на прогулку по пустоши, когда…
— Когда случилось это происшествие с собакой. Думаю, меня оно порадовало не меньше, чем вас.
Я почувствовала, что неловкость между нами прошла, и предложила:
— Извините, я ненадолго отлучусь, схожу за Пятницей.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|