Страница:
33 из 282
– Когда Архимед впервые сказал «эврика», он бежал голый по улице.
– Этого я не знала, – неожиданно развеселилась Ларк.
– Говорят, что он сделал свое открытие о телах, погруженных в воду, когда принимал ванну. Он так обрадовался, что забыл одеться и побежал к своим коллегам голый.
– Откуда ты это знаешь?
–Я просто ходячая энциклопедия. Хочешь выпить?
– Нет.
– Что ж, нельзя рассчитывать на все сразу. – Оливер подставил лицо зимнему солнцу, глядя вслед птицам. – Это мои ангелы. Пусть летят. Я освободил их всех. Почти всех.
Ларк недоумевающе оглядела клетки. Они были пусты.
Оливер обнял ее одной рукой за талию, другая замерла у нее на лифе.
– В клетке остался один жаворонок.
Игра слов неожиданно вызвала тревогу в душе Ларк. Стараясь скрыть свои чувства, она приняла надменный вид.
– Сэр, вы оскорбили меня. Уберите руки.
– Я могу освободить тебя, Ларк, – прошептал он ей на ухо. – Я могу научить тебя летать.
От его дыхания по телу пробежала волна тепла. Она быстро высвободилась и отошла в сторону.
– Я не хочу, чтобы вы учили меня всяким глупостям. Мне требуется помощь, а вы отказываетесь меня выслушать. Таскаете по каким-то глупым местам. Если не хотите мне помочь, так и скажите. Я уйду.
– Ты лелеешь свой гнев, как любимого ребенка, – театрально вздохнул Оливер.
Рассердившись не на шутку, Ларк круто повернулась и пошла прочь. Она не помнила дороги, но надеялась, что каким-то образом дойдет до реки.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|