Страница:
164 из 322
И потом, я не хочу оставлять его в Рокфорд-Фоллз.
— Зачем кому-то отнимать его у Тилли?
— Захватить твоего сына в заложники — прекрасный способ заставить тебя молчать на суде.
— О Боже!..
— Джессика, есть одна семейная пожилая пара, которая прекрасно за ним присмотрит. Послушай меня. Они будут ему как бабушка с дедушкой…
Целых пятнадцать минут он рассказывал ей о Томе и Джози Нортонах. В мельчайших деталях Коул изложил прошлое Тома, расписывая его прекрасную репутацию, умение обращаться с оружием и успехи на посту шерифа. Он, правда, не упомянул как ужасно готовит Джози, испугавшись, что Джессика снова заспорит.
— Ты говоришь, они всегда хотели иметь детей? — спросила она.
— Да.
— Если бы у тебя был сын, ты доверил бы его Нортонам?
— Да.
— Я должна увидеть их, прежде чем решить. Если они мне не понравятся, если я почувствую, что они не смогут как следует позаботиться о Калебе, я его не оставлю.
Она была полна решимости ехать с ним, но только на своих условиях.
— Когда мы едем? — спросила Джессика.
— Ах, Джесси, не начинай снова плакать! Все будет хорошо. Ты хочешь быть уверена, что Калеб в безопасности, так ведь?
— Конечно, хочу. Просто я не знаю этих Нортонов. И я…
Он пошел к двери.
— Возьми с собой как можно меньше вещей, Джессика. Сумку себе и сумку Калебу.
— Мне надо поговорить с Грэйс, прежде чем ехать.
— Об этом не может быть и речи.
|< Пред. 162 163 164 165 166 След. >|