Страница:
332 из 365
— Он медленно, любовно провел ладонью по той части машины, которая напоминала длинный цилиндр. — Только начало. Мне еще многое предстоит сделать.
То, как он гладил машину, взволновали Элеонору. Она отвернулась от его длинных тонких пальцев.
— Расскажите мне о так называемом роке.
— Сент-Меррик и я связаны одной нитью. Никто из нас не может избежать того, что предопределено роком.
— Что вы имеете в виду?
Паркер вынул из кармана красный бархатный мешочек и развязал его.
— Мы оба унаследовали страсть к убийству и нелегкую судьбу. Но на сей раз дело обернется не так, как это уже случалось.
Паркер очень осторожно извлек большой красный камень из мешочка и опустил его в отверстие на одной стороне странной машины.
— О чем вы, черт возьми, говорите? — спросила Элеонора, желая его отвлечь.
— Мой дед и двоюродный дед Сент-Меррика были друзьями до тех пор, пока не стали соперниками. Впоследствии их соперничество перешло во вражду. Джордж Ланкастер не мог не понимать того, что мой дед — это второй Ньютон. Он называл его сумасшедшим. Даже дразнил его.
— Но ведь вы отомстили, разве не так? Вы убили двоюродного деда Артура.
— Смерть Ланкастера — просто несчастный случай. Я всегда так думал. Я не собирался его убивать, по крайней мере до тех пор, пока он не убедится в успехе моего проекта. Я хотел, чтобы он узнал, что напрасно насмехался над моим дедом, называя его сбрендившим алхимиком.
|< Пред. 330 331 332 333 334 След. >|