Страница:
64 из 400
— Мне больше нравится слово «товарищ», — поправил Жиль, улыбаясь и подходя, чтобы поприветствовать молодую женщину. — Из Великого жреца онондагейцев нельзя сделать слугу. Если позволите, я представлю его вам, и вы убедитесь, что он так воспитан, как наши европейцы.
Понго подошел к хозяйке дома и с достоинством поклонился ей. Лицо незнакомца просияло, казалось, он хотел обнять своего гостя, но ограничился тем, что положил ему руку на плечо.
— Вы говорите как настоящий дворянин. Истинный Бог! Я счастлив принимать вас у себя.
Знаменитый герой, благородный воин, защитник угнетенных, для меня большая честь видеть вас в моем доме.
— Благодарю. Но, может быть, теперь, сударь, вы скажете, кому я обязан, больше чем жизнью?
— Ах, тысяча извинений! Как я мог забыть?!
Это госпожа де Виллермолаз, мой друг, а я Пьер-Огюстен Карон де Бомарше.
Жиль не верил своим глазам.
— Бомарше?! Автор знаменитой «Женитьбы Фигаро» и «Севильского цирюльника», в которых недавно играла сама королева вместе с графом д'Артуа?
Писатель улыбнулся и поклонился.
— Действительно, мне была оказана эта честь…
Но удивление Турнемина еще не прошло.
— Бомарше — тайный агент короля? Но не вы ли были брошены в тюрьму по его приказанию?
— Да, в Сен-Лазар, но вовсе не по приказу короля. Это были происки мосье: меня засадил в Сен-Лазар, вас — в Бастилию. Несколько дней спустя король освободил меня оттуда. Почти как и вас, но немного проще: хватило простого приказа об освобождении.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|