Страница:
43 из 161
Что он хочет этим сказать?Неужели он думает, что кто-то другой писал все эти заметки и статьи? На время она лишилась дара речи.
— Я в курсе, что вы не были любимицей Роберта в том смысле…
— И вы считаете, что это он писал за меня материалы? — перебила она, уловив, к чему он клонит.
— То, что я считаю и думаю, к делу не относится, — отрезал он. — В интересах дела, пока я не удостоверюсь сам в ваших возможностях и способностях, отныне вы будете работать под моим ежедневным контролем и руководством,
— Редактируя ваши опусы? — ядовито поинтересовалась Дебра. — А вы не боитесь, что я украду их и продам в другой журнал?
— Что ж, попробуйте, — злорадно улыбнулся шеф. — Но мой долг предупредить, что мне как раз нужно законное основание, чтобы уволить вас.
Ей показалось, что ее окатили ледяной водой с головы до ног. Потеря работы сейчас, когда у нее нет запасных путей, когда проблема занятости журналистов вообще весьма остра, означала крах всей жизни и надежд на будущее. Журнал “Вью” был одним из самых респектабельных журналов, и быть уволенной из него равносильно концу карьеры. Дебре стало страшно.
— Итак, с завтрашнего утра вы работаете здесь. Все обговорено, и ваш стол будет перенесен сюда сразу же, как закончится совещание. Я намерен лично контролировать все проекты, над которыми вы в настоящее время работаете.
И он склонился над бумагами, предоставляя Дебре самой решать, уходить ей или оставаться. Но она была словно парализована.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|