Страница:
29 из 464
Однако печальное выражение его глаз свидетельствовало о знании жизни, почерпнутом не только изкниг. Впрочем, выбора у нее не было — она в буквальном смысле оказалась в ловушке.
— Вы живете где-то неподалеку? — осведомился он.
— А почему вы об этом спрашиваете? — забеспокоилась Кэтрин.
Очевидно, он догадался о причине ее тревоги и улыбнулся:
— Честное слово, я не собираюсь вас съесть. Просто я разыскиваю одно место и подумал, может быть, вы мне подскажете, как туда добраться. В Лондезане мне так описали дорогу, что, к сожалению, я никак не могу понять, куда надо идти.
Незнакомец сказал это так просто и естественно, что Кэтрин почувствовала, как страх оставляет ее:
— Позвольте мне сначала одеться, и я покажу вам дорогу, которую вы ищете. Я хорошо знаю здешние места.
— Но мне бы не хотелось, чтобы вы из-за меня прерывали ваше занятие.
— Я все равно уже собиралась выходить на берег.
— В таком случае, буду чрезвычайно благодарен вам за помощь.
Но, проговорив эти слова, мужчина продолжал стоять и вертеть в руках шляпу. Еще более осмелев, Кэтрин строгим голосом попросила:
— Отвернитесь, пожалуйста. Мне надо пройти к одежде.
— Ах да, конечно, — пробормотал он и отвернулся. — Еще раз прошу прощения за то, что не догадался об этом сам.
Не сводя с него глаз, Кэтрин выбралась на берег и быстро переоделась в сухое, готовая в любую секунду броситься снова в озеро.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|