Страница:
63 из 455
Как же ей хватило наглости прийти в полицию и рассказать обо всем, выдавая это за видение? Ответ может быть только один: она абсолютно уверена в том, что против нее нет ни одной улики и что полиции никак не удастся примазать ее к делу. Убийца и верно действовал с величайшей осторожностью: криминалисты не нашли в доме ничего — ни одного чужого волоска, ни одной посторонней ниточки.
Марли Кин пришла в полицию и выложила им все подробности убийства, отлично зная, что у них против нее ничего не будет. Значит, она сделала это только ради того, чтобы поиздеваться, показать свое превосходство?..
Дейн теперь был твердо уверен в том, что ножом махала не она. Значит, убийцу надо искать среди ее знакомых, среди тех, кто к ней близок. Например, брат. Или любовник. Но это должен быть именно близкий человек. Такой, с которым она могла бы пойти на убийство. Представив себе Марли Кин в постели с выродком, который столь изуверски расправился с безвинной миссис Виник, Дейн почувствовал дурноту.
Не следовало ей дразнить его. В этом была ее ошибка. Марли Кин — ниточка, которая отведет его прямо к убийце. И он не отпустит эту ниточку до тех пор, пока не дойдет до конца.
Детектив поднялся из-за стола и потянулся за пиджаком.
— Поехали, — сказал он Трэммелу.
— Куда конкретно?
— Поболтаем с соседями мисс Кин. Узнаем, есть ли у нее приятель.
Приятеля у нее не оказалось. Соседи, чей дом стоял слева от дома Марли Кин, пенсионеры, переехавшие сюда из Огайо, были в этом убеждены.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|