Страница:
58 из 167
— Что же касается всего остального, можно поторговаться.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, и не желаю этого понимать. — Дженетт чувствовала себя настолько уставшей, что хотела поскорее остаться одна. — Позволь мне пройти в свою комнату.
— Я тебя провожу.
На какой-то момент она позволила взгляду остановиться на муже, понимая, что, возможно, больше не увидит его до своего ухода. Интересно, в чем заключается секрет его неотразимости? В красивой наружности, стройности мускулистого тела, необъяснимой сексуальной притягательности? Или в харизматичности холодного, аналитического разума, внутренней силе, всегда берущей над ней верх? Как бы то ни было, одно она узнала точно: даже при наличии такой гарантии, как обручальное кольцо, любовь может приносить неимоверные мучения.
Очутившись на верхней площадке великолепной лестницы, Дженетт на мгновение остановилась.
— Несмотря на весь свой ум, ты оказался не слишком хорошим мужем, — заявила она.
Он поднял на нее недоуменный взгляд.
— Что ты хочешь этим: сказать?
— Брак был единственной вещью, которой ты еще не попробовал, и я оказалась в новинку. — Дженетт старалась не смотреть на Висенте, боясь подпасть под обаяние его личности, — Как-то на аукционе ты за миллион фунтов приобрел античную статую купающейся Дианы и, продержав ее в своей гостиной всего неделю, передал в музей. Насколько я знаю, больше ты никогда ее не видел.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|