Страница:
70 из 86
Видимо, сменить ее одному было делом непростым, в голосе его — медленном, прерывающемся — слышалось напряжение:
— Португалия проиграла эту войну… А ведь ди Ногейра мог бы выиграть ее через полгода.
Майк с сомнением пожал плечами. •
— Туги обороняются. Они отсиживаются в своих фортах, а партизаны контролируют все вокруг. Я говорил генералу — надо сменить тактику, надо наступать, выслеживать, не давать передышки — и уничтожать. Нужны отряды «десперадос», людей, которым нечего терять, таким, как мои парни. И тогда бы мы победили. Но генерал… — Рохо помедлил, подбирая слова. — …он сам не верит в победу, он устал от тринадцати лет войны в этом проклятом буше, где в нас стреляют даже мальчишки… Можете обернуться, капитан, и помогите мне встать.
Майк подошел к охотнику. Тот уже почти приподнялся, опираясь на левую ногу и цепляясь руками за ствол дерева. Правое бедро его было плотно забинтовано, и нога перетянута лианами.
С помощью Майка он встал и прислонился спиной к дереву. На его широком, желтоватом лбу выступили капельки пота, в густой бороде застряли травинки, но серые глаза смотрели холодно и спокойно.
Рохо поднес ко рту широкий рупор ладоней, и Майк услышал громкое мурлыканье леопарда. Оно повторилось дважды, потом, после паузы, сменилось коротким рыком.
— Они знают, кто понесет меня следующим, — ответил охотник на вопрошающий взгляд Майка.
— Следующим? И…
Майк кивнул на кусты, из которых торчали солдатские ботинки.
Рохо равнодушно пожал плечами.
— Каждый рейд я теряю одного-двух… Новичков. Только так можно поддерживать дисциплину.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|