Страница:
456 из 529
Охотно воспользуюсь твоим приглашением, — сказал он, не задумываясь и тут же прибавил:
— Может быть, ты заодно покажешь мне подарок, присланный моей сумасшедшей родственницей?
Пенни укоризненно посмотрела на Рэмзи, и тот, словно извиняясь, пожал плечами.
— А почему ты считаешь ее сумасшедшей? — вновь обратилась она к Блэквеллу. — Это не слишком любезно по отношению к твоим родственникам. Ну да ладно, об этом ты расскажешь нам вечером. Я пришлю за тобой машину около шести. Кстати, Рэмзи, только что звонил Тони. Он с нетерпением ждет твоего приезда, чтобы посмотреть документы.
— До завтра, Александр, — сказал О'Киф и крепко пожал протянутую руку.
— До завтра, — отозвался Блэквелл. — Я вполне доверяю Уэйнрайту. Так что пусть он сам составит документы, как пожелает.
Рэмзи кивнул. И пожилой мужчина, поклонившись Пенелопе, направился к своему кораблю.
— Кажется, он хороший человек, — произнесла Пенни, глядя ему вслед.
— Да, — ответил О'Киф. — К тому же он — потомок Тесс и Дэйна.
Они сели в машину, и Пенелопа взяла О'Кифа за руку, в маленькое зеркальце наблюдая за идущим по пристани Александром, потом повернулась к Рэмзи и вздохнула.
— Что случилось? — спросил он.
— Не знаю, но этот человек вызывает во мне какое-то странное чувство.
— Его жизнь сложилась трагически.
О'Киф хотел было рассказать историю Блэквелла, но заметил тонкий шрам на лодыжке Пенни, и это вернуло его к действительности. Он вспомнил коварство преследующих их врагов и решил сосредоточить свое внимание на настоящем.
|< Пред. 454 455 456 457 458 След. >|