Любовь дикая и прекрасная :: Смолл Бертрис
Страница:
103 из 150
— Салли, пойди скажи аббату, что нам потребуется его помощь, чтобы перенести стол. А теперь, миледи, вам лучше ненадолго прилечь.
И она помогла Катрионе взобраться на кровать. Салли поспешила вниз в библиотеку, где Чарлз Лесли мирно дремал перед пылающим камином. Девушка мягко потрясла его за плечо.
— Сэр! Сэр!
Аббат открыл глаза.
— У госпожи начались схватки, сэр. Потребуется ваша помощь. Нужно перенести родильный стол.
Чарлз Лесли окончательно проснулся.
— Граф вернулся? — спросил он.
— Нет, сэр.
— Проклятие, — выругался аббат.
— Придется бежать разыскивать его. — Салли положила руку ему на локоть. — Милорд, мой младший брат сейчас на кухне. Он пойдет и отыщет графа. Времени предостаточно. Первенцы всегда выходят медленно.
— Дай брату вот это, — сказал аббат, вручая Салли медную монету. — Когда вернется, получит серебряную.
— Спасибо, сэр. Если вы подождете здесь, то я пошлю мальчика сейчас же.
Она поспешила на кухню, где ее десятилетний брат за обе щеки уписывал тушеную баранину. Девушка протянула ему медяшку.
— Вот, Робби, это тебе. Беги скорее в дом банкиров Кира на Голдсмитс-лейн. По дороге не отвлекайся и ни с кем не разговаривай. Спросишь графа Гленкерка. Передашь ему, что его сын вот-вот родится. А если графа не захотят беспокоить, то скажи им, что это вопрос жизни и смерти.
|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|