Любовь и колдовство   ::   Картленд Барбара

Страница: 52 из 215



В целом письмо получилось витиеватым, цветистым и, по расчетам Андре, как раз таким, какое могло порадовать тщеславнуюкуртизанку, одарившую его своими милостями.

Послание было представлено на суд Жака.

— Замечательно! — похвалил он. — Просто не верится, что половина крови в вас — английская.

— Вы полагаете, что англичане всегда сдержанны, — улыбнулся Андре. — Это общее заблуждение. Достаточно оказаться в Англии, чтобы увидеть, какими они могут быть пылкими.

Говоря это, Андре вспоминал женщин, с которыми его сводила судьба. Может быть, по сравнению с Оркис им недоставало страсти в постели, но что касается слов, то они одаряли его весьма горячими выражениями своей привязанности.

— Как только вы покинете город, я пошлю в резиденцию Леклерка слугу с этим письмом и букетом самых пышных орхидей, — пообещал Жак.

— Как по-вашему, Оркис не вздумает снова увидеться со мной? — с явным беспокойством спросил Андре.

— Не в ее привычках уделять мужчине больше одной ночи, — ответил Жак. — Впрочем, кто ее знает, она существо непредсказуемое.

— Тебе лучше поскорее уносить отсюда ноги, — не удержался от замечания Кирк.

— Я стараюсь предусмотреть всякую случайность, — добавил Жак. — Зная Оркис много лет, я предпочитаю всегда держаться начеку. С ней нужно быть готовым ко всему.

Когда слуги стали выносить вещи Андре, он обратился к своему новому знакомому:

— Пожалуйста, разрешите мне как-то отблагодарить вас! Я знаю, вы не примете денег за свои услуги.

|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]