Страница:
94 из 150
— Ничегоподобного ты не сделаешь! — настаивал Гарри. — Женщинам не полагается присутствовать на дуэлях!
— Но ведь никто не узнает! — запротестовала Арилла. — Я могу ждать в экипаже или спрятаться в кустах. Клянусь, Гарри, я не вынесу… этой тревоги и неопределенности!
Она выглядела такой жалкой и несчастной, что Гарри немного заколебался.
— Хорошо, посмотрим, что можно сделать, — сказал он наконец. — Вот и дом Чарльза, здесь они живут с матерью.
Гарри помог ей спуститься и повел через вход с портиком по ступенькам крыльца в мраморный холл.
— Я хочу поговорить с сэром Чарльзом наедине, — сказал Гарри дворецкому.
— По-моему, его милость только сейчас удалился к себе, — ответил дворецкий, — но я доложу о вас сэру Чарльзу.
Он провел гостей в библиотеку. Длинные свечи горели в резных подсвечниках, стоявших по обе стороны от каминной доски. Но Арилла ничего не видела: она смотрела только на Гарри. Девушка не отрывала от него умоляющего взгляда, молясь про себя, чтобы он не стал настаивать на ее возвращении в Излингтон.
Девушка с каждой секундой все более преисполнялась решимости присутствовать на дуэли.
Оба не произнесли ни слова до тех пор, пока в комнату не вошел Чарльз.
— Какой сюрприз! — воскликнул он. — Я сегодня не ждал тебя, Гарри! — И, заметив Ариллу, добавил: — Как, впрочем, и вас, леди Линдсей.
— Я приехал просить тебя стать моим секундантом, — спокойно пояснил Гарри.
|< Пред. 92 93 94 95 96 След. >|