Любовь и возмездие (Мой нежный враг) :: Джоансен Айрис
Страница:
26 из 458
Джаред не сомневался, что дядя в первую очередь обратит внимание на скакуна.
— Отсюда не очень-то различишь, — продолжал Бредфорд, — но сдается мне, что и женщина тоже под стать ему. — Вначале мне показалось, что вы поладили. С чего это она так мчится, словно за ней сам сатана гонится?
— Она еще сущий ребенок, — коротко ответил Джаред.
— Островитянки созревают быстрее девушек Европы.
— Но у меня нет желания ускорять ее взросление.
— С чего это ты стал таким добродетельным? — вскинул брови Бредфорд.
— Потому что она еще ребенок, — повторил нетерпеливо Джаред. Но странное сочетание сожаления, горечи и острого желания обожгло его.
— И чем же она так задела тебя?
Надо же! Ему казалось, что дядя лишен наблюдательности.
— Дело не в ней… Ее жеребец сбросил меня. Бредфорд недоверчиво смотрел на племянника.
— В самом деле? — рассмеялся он. — Удивительно. В последний раз лошадь сбросила тебя, когда ты был еще совсем мальчишкой. Неужто нашелся конь, который взбрыкнул под тобой?
— Как видишь. — Он развел руками. — Но у меня не было времени подготовить его…
— Почему?
— Какое сейчас это имеет значение! Я обошелся с ним не очень бережно. Проявил поспешность и беспечность.
— Ты всегда предусмотрителен… Особенно в обращении с лошадьми. — Дядя задумчиво смотрел на него. — Так в чем же дело?
— Откуда я знаю.
Бредфорд, конечно, прав — он никогда не отличался легкомыслием.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|