Страница:
103 из 255
— Оставь свое белье в покое! Скажи лучше, что ты подашь мне на ужин? Я такая голодная! Могу съесть целую лошадь!
— А-а, вот теперь я, наконец, вспомнил! У меня белье цвета пони. Знаешь, такое белое, с коричневыми пятнами. Я похож в нем на лошадь. Ужасно похож!
Мэдисон расхохоталась.
— Отстань! Давай все-таки поедим! И где бы мне… ну… сам понимаешь…
— Я провожу тебя, — подмигнул он.
— А как же насчет «никакого романа»?
— Я сказал это до того, как ты мне сильно понравилась, — сказал Том.
Он смотрел на нее с широкой улыбкой. Глаза стали круглыми — вовсе не узкие щели — морщинки между бровями разгладились, а губы казались очень мягкими…
— Уверена, у тебя было много женщин во время твоих путешествий. Стоит тебе только перестать хмуриться, как они… — она не договорила.
Мэдисон вдруг поняла: если между ними что-нибудь и произойдет — при большом-большом «если», — она ни и коем случае не должна допустить, чтобы это случилось во время нынешнего путешествия. Как бы он ни шутил и ни дразнил ее, инстинкт подсказывал Мэдисон: нарушить условия договора и испортить поход нельзя.
— Ты мне тоже нравишься, — сказала она Тому, как маленькому, и ушла за кусты.
— Люди должны чаще делиться! — прокричал ей вслед Том. — Мир стал бы куда лучше, если бы люди делились друг с другом своими игрушками!
Смех Мэдисон громким эхом отозвался в нависающих над ними скалах.
Глава 11
— Он мне симпатичен, — сказала Лесли, доедая последний кусок пиццы.
|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|