Страница:
353 из 373
— Барнет вздохнул. — Но зачем я говорю тебе об этом? Ты же там был, не так ли?
Стивен едва смог сдержать свою радость. Райли не появилась на сцене; это могло означать только одно — Макэллиот убил воровку.
— Да, какое разочарование, — пробормотал он.
Барнет наклонился к нему и, понизив голос, доверительно прошептал:
— Не имею представления, кто эта девица, заменившая ее, но очень аппетитная штучка. Могла бы подогреть мой интерес к театру, если понимаешь, о чем я говорю. — Барнет подмигнул.
— Дорогой! Мы должны ехать, иначе нам не достанется хорошего места у леди Марлоу, — пожаловалась его жена.
— Вот так, Кэристон, держись подальше от церковной мышеловки, а то всю жизнь будешь слушать приказания, — как бы в сторону сказал Барнет. И обратился к жене: — Да, любовь моя. Не будем терять ни минуты. — Он торопливо попрощался и направился к карете. Затем обернулся и спросил: — Я увижу тебя потом, у Марлоу? Обещают, что будет весь свет.
Стивен позволил себе улыбнуться.
— Да, — ответил он другу. — Вечер обещает быть чрезвычайно интересным.
Когда карета Барнета отъехала, Стивен сказал ему вслед:
— Более интересным, чем ты можешь ожидать, подкаблучник.
Райли освободилась из объятий Мейсона.
— Сейчас нам лучше одеться, наши спасители вот-вот придут.
— Ты можешь отослать их, — улыбнулся он, — и мы проведем здесь всю ночь.
|< Пред. 351 352 353 354 355 След. >|