Страница:
29 из 241
Исключение составляют случаи, когда у него не было другого выхода добиться своего, кроме как использовать свое положение. Думаю, что и на этот раз он поступил именно так, чтобы получить разрешение на въезд в Непал.
— Но почему он интересуется именно санскритом?
Профессор пожал плечами.
— Не знаю! Такой интерес кажется довольно странным для молодого человека, это верно. Однако в прошлом ему удалось собрать немало исключительно ценных рукописей, по большей части в Тибете, и, как ты знаешь, за эти годы он прислал мне изрядное их количество для перевода.
— После того как они переведены, что он с ними делает?
— Он публикует их, а я получаю гонорар с проданных книг. Жаль, конечно, что они почти не покупаются.
— По-моему, он разговаривал несколько загадочно, — сказала Чандра. — Сколько ему лет, папа?
Профессор недоумевающе пожал плечами.
— Тридцать три или тридцать четыре — я и в самом деле не знаю, — ответил он. — Фроум из тех людей, кому можно дать любой возраст. Могу только сказать, что он, должно быть, сравнительно молод, потому что когда мы впервые встретились, он был еще совсем мальчиком.
— Но он богат?
— Очень богат, как мне кажется. Большинство его сверстников прожигают жизнь в Лондоне, являясь членами клуба «Марлборо Хаус». Они участвуют в скачках в Ньюмаркете, пытаясь выиграть дерби, охотятся на куропаток и тетеревов или плавают на яхтах.
Чандра захлопала в ладоши.
— О папа! Ты такой забавный.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|