Страница:
26 из 302
Так вы знали моего отца?
– К сожалению, не имел чести; однако мой дядя был знаком с вашим отцом много лет назад, полагаю, еще до вашего рождения.
– Это имя ни о чем мне не говорит. Весьма сожалею.
Лорд Линдейл нахмурился.
– Дело заключается в следующем, мисс Камерон: я приехал сюда навести справки о вашей семье.
Брайд похолодела. Именно этого она и боялась. Он приехал в такую даль из Лондона, чтобы навести справки о них. Если она притворится несведущей, он решит, что четыре женщины не могут самостоятельно…
– Видите ли, перед смертью дяди я обещал ему разыскать семью Ангуса Камерона и удостовериться, что у них все в порядке. Вот почему я здесь.
Как странно и неожиданно это слышать. От облегчения Брайд едва не расхохоталась.
– Правда? Вы приехали только ради этого?
– Разумеется. А вы что подумали?
– Ничего. Просто любопытно узнать, что; привело вас сюда. И все же вам следовало прежде написать: я бы сразу сообщила, что у нас все в порядке, мы обеспечены и довольны жизнью. Теперь вы можете спокойно вернуться в Лондон, зная, что исполнили свой долг.
– Увы, не могу: я совсем не так уверен, что ваша семья обеспечена всем необходимым, как вы.
– Простите?
– Одинокие женщины ведут уединенный образ жизни в долине Шотландии, без средств к существованию, и одна из них, пытаясь защитить семью, вынуждена носить панталоны и заряженный пистолет – вот о чем рассказали мне мои глаза.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|