Страница:
434 из 462
Но мальчик неожиданновыпалил:
— Дедушка сказал мне неправду.
— Так, значит, он, наконец, рассказал тебе всю правду о твоем папе?
— Я говорю не о папе.
Но шерифу было не до перечня бесконечной лжи Авери. Набив карманы пулями, он торопливым шагом направился к шкафу с ружьями.
— Он сказал, что тренируется с яблоком, но он обманул меня. Я видел пистолет.
— Какой пистолет? — равнодушно спросил Хен, открывая дверцу шкафа и доставая винтовку.
— Он сказал, что спрятал в рукаве кусок яблока, но я видел пистолет. Он взмахнул рукой и появился пистолет. Я видел. А дедушка сказал, что это фокус.
Хен проверил затвор винтовки. Что за чушь несет Адам? Может, ему просто нечего сказать? Может, он хочет дать понять, что уже простил шерифа? Но как бы то ни было, разговор придется отложить.
— Пистолеты не берутся неизвестно откуда, — заметил шериф, осматривая вторую винтовку. — Думаю, он спрятал его в рукаве. А теперь мне пора. Оставайся здесь и не подходи к окну. Помни, что случилось с Хоуп.
— Вас могут убить?
— Нет. Я не позволю.
— Значит, вы собираетесь убить дедушку?
— Надеюсь, что не придется.
— Он обманул меня. Можете его застрелить.
Они въехали в город, как орда ликующих победителей. Две дюжины всадников с гиканьем, размахивая ружьями, ворвались в, Сикамор Флате. Единственная улица безмолвного города наполнилась лязганьем оружия, истошными воплями и ржанием лошадей.
|< Пред. 432 433 434 435 436 След. >|