Страница:
64 из 181
— Вы имеете в виду рукопись, которую я нашел в машине?
Сара заколебалась, но решила, что лучше сказать правду.
— Это… повесть, — ответила она. — Для детей. Я хотела… переписать и немного сократить ее.
Майкл покачал головой.
— Ну и ну! Писательница, да и только.
— Я предпочитаю, когда говорят… автор, — поправила она, и он усмехнулся.
— Да вы никак феминистка, госпожа Форчун? — спросил он.
— Я понимаю, вас это забавляет, — парировала она, — но я серьезно отношусь к своей работе.
— Охотно верю. — Майкл смотрел на нее, прищурившись. — Значит, вы хотели найти в Равенс-Милле… уединение?
Сара подняла голову.
— Можно сказать так.
— Понятно. — Он замолчал, опершись одной рукой на каминную полку рядом с ней. — И мое присутствие будет вас отвлекать?
Сара пристально посмотрела в его смеющиеся глаза, повернулась и вышла в холл. Она занялась своими сумками, что-то проверяла, перекладывала без всякой на то необходимости, и, собравшись с силами, повернулась к нему. — Я… я не благодарю вас за гостеприимство, господин Трегоуэр…
— Господин Трегоуэр! — раздраженно перебил он ее и нетерпеливо дернул себя за волосы на затылке. — Сара! Давайте прекратим эту дурацкую шараду! Вы ведь знаете, что никуда не уедете. Я не могу… я не отпущу вас. Во всяком случае, сейчас. — Он беспокойно огляделся. — Нам нужно время обо всем поговорить. Ну ради Бога, неужели вы не понимаете? — Он смотрел ей прямо в глаза. — Мы не можем просто так… разойтись.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|