Страница:
448 из 508
Затем его подхватило течением и стремительно понесло вниз. С этого момента Лес видела только мелькавшие на поверхности воды то руки, то ноги тонущего человека. На берегу что-то кричали, но она не слышала ничего, кроме рева воды. Отбившиеся от стада быки ушли под воду, но Уорд пытался плыть, вырваться из стремительного потока и отбиться от копыт плывущих животных. Уносимый на запад, он все же приближался к берегу. Его несло прямо к тому месту, где стояла Лес.
Голова его показалась над водой футах в двадцати от нее, и глаза их встретились. Он открыл рот и что-то крикнул, но она не расслышала. Он протянул к ней руку. Они смотрели друг другу в глаза, когда он пронесся мимо, затем течение протащило его дальше и затянуло под воду. Лес побежала вдоль берега. Сердце ее колотилось как бешеное. Лихорадочно обшаривая взглядом реку, она пыталась отыскать Уорда, но его уже не было.
И только тут, когда она опустила глаза и взгляд ее упал на собственные руки, Лес с изумлением обнаружила, что все это время крепко держала веревку. Она поняла, чего хотел от нее Уорд, о чем кричали люди на берегу. Она могла бы спасти его — но даже не попыталась.
Глава 21
Братья Уэбстеры нашли тело Уорда в двух милях ниже того места, где случилось несчастье. Онемевшая, не проронившая ни одной слезинки Лес смотрела, как они везли труп в лагерь. Тело Уорда болталось, как мешок, перекинутый через спину лошади одного из братьев.
|< Пред. 446 447 448 449 450 След. >|