Страница:
103 из 133
А позже, в восемь часов, я заеду за вами и отвезу вас в ресторан поужинать.
Ева слабо улыбнулась ему, и герцог поднял ее на руки.
Медленно взойдя по лестнице, он обратился к девушке:
— Бы должны показать мне, где ваша спальня.
Не в силах говорить, Ева только слабо повела рукой на ближайшую дверь.
Кое-как открыв ее, герцог внес девушку в большую комнату, которая явно служила спальней ее бабушке.
Как и салон, она отличалась элегантным убранством. На каминной полке стояли миниатюры де Шабриленов, а на стене висел портрет графини в молодости. Герцог сразу заметил сходство с Евой в форме и цвете глаз.
Он бережно опустил девушку на кровать и, решив, что вряд ли она станет раздеваться, укрыл ей ноги атласным покрывалом.
— Теперь спите. Я скажу слугам разбудить вас в семь часов.
Ева что-то прошептала и закрыла глаза.
Поняв ее шепот как согласие, герцог еще долго стоял, глядя на ее длинные ресницы, такие темные на фоне бледных щек, и прислушивался к ее легкому дыханию. Девушка заснула.
Это был сон полнейшего изнеможения.
Такое случается с людьми после битвы или в море после свирепого шторма: от пережитого потрясения они спят крепко, без сновидений.
Герцог подошел к окну и приспустил штору, чтобы солнце не мешало девушке.
Последний раз взглянув на Еву, англичанин вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.
Слуг он нашел на кухне. При его появлении Анри и Мария почтительно встали.
|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|