Страница:
358 из 361
– Думаю, теперь мы сможем спокойно спать по ночам, – сказал Виктор Сикэт.
– Что ты собираешься с ней делать, Чанс? – спросил Фрэнк Джексон.
– Думаю, нужно передать ее властям в Сиэтле, пусть они позаботятся о ее будущем.
Никто не обратил внимания на то, что Клара перестала гладить мертвого Гила и, вытянув шею, слушала их разговор. Вдруг она вскочила и с диким воплем помчалась к реке. Никто ничего не успел сообразить, как несчастная бросилась в воду. Быстрое течение мгновенно поглотило свою добычу. Голова женщины раз-другой мелькнула на поверхности и скрылась, уносимая вдаль, вниз по течению.
– Может, нужно попытаться спасти ее? – спросил один из лесорубов.
Чанс отрицательно покачал головой.
– Бесполезно, – сказал он, подумав, что бедной женщине лучше умереть, чем провести оставшуюся жизнь в сумасшедшем доме.
– А как насчет Гила? – спросил Виктор. – Может, нам нужно переправить его тело властям в Сиэтл?
– Это единственное, что мы можем сделать, – ответил Доусен. – Ведь он был убит. Я отправлю его тело с первой же попутной баржей.
Фэнси стояла на кухонном крыльце, глядя на горы, утопавшие в туманной дымке. Наступило бабье лето. В воздухе чувствовалась прохлада. Легкий ветерок порой становился резким и порывистым. Это были первые напоминания о грядущей зиме. Многие деревья уже потеряли листву, которая пышным разноцветным ковром устилала землю.
|< Пред. 356 357 358 359 360 След. >|