Страница:
116 из 146
Блэр резко обернулась, смущенная тем, что, как оказалось, он стоял в дверях, высокий,широкоплечий, узкобедрый, и на его красивом лице было такое выражение, будто его что-то очень позабавило. Взгляд его синих глаз был направлен на нее.
Блэр молила Бога о том, чтобы оказалось, что он слышал не весь ее разговор с Эммой.
— Я не вовремя? — спросил он, входя.
Мэтт направился прямо к матери, поцеловал ее и передал ей картонную коробку из булочной.
— Это булочки с отрубями, которые вы с папой так любите. Ну, те, в которых вместо сахара фруктовые соки.
— Спасибо, сынок, — сказала Эмма, вставая.
Блэр поймала себя на мысли о том, что не отрываясь смотрит на Мэтта, внимательно его разглядывая. И то, как он смотрел на мать, и его тон, когда он заговорил с ней, и то, как он стоял с небрежной грацией, в которой угадывалась недюжинная сила, и то, как ладно сидели на нем форменные брюки, и его широкая спина, и короткая стрижка — ничто не укрылось от ее взгляда. Потом она заметила, что Эмма наблюдает за ней, и покраснела. Эмма улыбнулась.
— Я забыла, что у меня в прачечной заложено в машину белье, — сказала она. — Оно еще мокрое, и его надо переложить в сушку, чтобы не пришлось стирать заново.
Мэтт улыбнулся:
— Да, мамочка, конечно.
Эмма поспешила выйти из кухни, напевая какой-то церковный псалом.
Блэр вцепилась в свою чашку с кофе. Сердце ее больно колотилось. Почему она так волнуется?
— Я был удивлен, когда заметил твою машину возле дома, — сказал Мэтт.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|